Paul-Kim-Song-Diary.jpg

 

미워하는 마음 모두

한순간에 사그라져

꿈꾸듯이 너를

바라보고있어

언젠가는 내 마음이

네게 닿기를 원해

바라는대로 다 이뤄지기를

기억나니 내가 한 말

혹시 상처가 됐을까

미안한 마음에

나 가슴이 아파

언제부턴가 커버린

너를 바라보는 나도

쉽지만은 않아

너는 알고 있니

문득 너를 지워내는 게 맞을지도

모른다는 생각이 들었지만 그때

 

討厭的心

在一瞬間全都消失了

我看著

像是在做夢的你

我的心不管是在什麼時候

都願意填滿住你

讓全都能實現

 

你還記得 我說的那些話嗎

是否造成傷害了呢

那份抱歉

讓我的心很痛

不知從何時開始

看著你的我也

開始變的很不容易了

妳是否會知道呢

那時突然想起了

連是否該把妳忘記的心也是正確的嗎?

 

우연일까 인연일까

내게 날아 온 작은 새

그 노란 빛이

이리도 예뻐보일까

혹시 니가 다치지 않게

내가 너를 해치지 않게

해주고 싶었어

너는 알고 있니

 

是偶然嗎 還是姻緣

對著我飛來的那小鳥

那金黃光

為何看起來那麼漂亮

為了想不讓你受到傷害

讓我不傷害你

這樣的我妳能知道嗎

 

자유로이 날 수 없게

가둬두는건 아닐까

미안한 마음에

가슴이 아파

강해지기를 바랬어

행여 상처 받지 않게

그것마저

너를 힘들게 했을까

문득 너를 지워내는 게 맞을지도

모른다는 생각이 들었지만 그때

 

因為無法自由的飛翔

而被囚禁了嗎?

那對不起的心

讓我很痛

 

希望妳不會變得堅強

或許這樣就不會受到傷害

會連就這樣

都會讓你很辛苦嗎?

那時突然想起了

連是否該把妳忘記的心也是正確的嗎?

 

우연일까 인연일까

내게 날아 온 작은 새

그 노란 빛이

이리도 예뻐보일까

혹시 니가 다치지 않게

내가 너를 해치지 않게

해주고 싶었어

너는 알고 있니

Lalalalala

 

是偶然嗎 還是姻緣

對著我飛來的那小鳥

那金黃光

為何看起來那麼漂亮

為了想不讓你受到傷害

讓我不傷害你

這樣的我妳能知道嗎

Lalalalala

 

翻譯:我不是언니

如有轉載此翻譯請註明出處且告知

arrow
arrow
    全站熱搜

    jine0829 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()