close

2bcb43115eeb54536de424dac206424c.1000x1000x1.jpg

 

 

아직도 일을 하고 있니 妳到現在還在做那份工作嗎

아직도 일을 하고 있지 我到現在也還在做這份工作

나름대로 돼서 可以好好過自己的生活

나는 너무 행복한데 我非常幸福的說

생각이 너무 많아 有太多想法了

밤에는 자고 있지 所以才在夜晚無法入睡吧

 

아무런 상관없는 너가 將一點相關也沒有的妳

너무 바빠 잊고 忙碌的全遺忘

생각 나던 너가 沒有想過的妳

너에게 말한 바람들을 對妳說出的那些願望

이루고 나서야 都全實現了

내팽개친 순수함을 被我拋棄的純真

다시 주워 담고 있지 我再次撿起保存

 

얼마 너의 번홀 찾았어 不久前 我找到妳的電話了

다행이야 真是好險阿

나도 번호를 바꿔서 我也沒有把電話換掉

혹시 이건 미련일까 難道這就是迷戀嗎

한참 생각해봤지만 想了好一陣子

이건 그냥 생각나서에 這就只是突然想起而已

조금 가까워 稍微再靠近一點

 

이런 날이 올까 這天會到來嗎

상상도 했어 我想都沒想

예전에 우리 치고 박고 以前的我們不是也

난리도 아니었잖아 這樣吵吵鬧鬧的嗎

그래 그땐 그게 정말 是阿 那時對我們來說

최선의 방법이었어 只有這才是最好的方法

지금은 절대 겪을 없는 現在絕對無法經歷的

감동이었어 那巨大的感動

 

많은 시간이 흐르고 후에 在很多時間過後

달력을 보네 我還是看著月曆呢

그냥 생각이 나서 只是突然想起了

그냥 생각이 났어 只是想起了

우린 다른 곳에서 我們在不同的地方

똑같은 아침과 밤을 보네 看著一樣的早晨和夜晚

그냥 생각이 나서 只是突然想起了

그냥 생각이 났어 只是想起了

 

I'm fine 너가 없는 도시에서 在沒有妳的都市

꿀리면 我不能認輸

흐르는 눈물 모른 했어作沒有掉下眼淚過

소용없는 괜찮은 裝作都什麼都沒用了

메마른 몸의 예쁜 여잘 看見纖瘦身材的美女

쟁취하는 爭搶著的時候

근데 그것도 별로 但那也對我來說

오래 가더라고 是無法長久下去的

사람은 가고 일만 走的人還是會走 只有工作

배신 하더라고 是不會背叛我的

그래서 너무 빨리 달린 거야 所以才如此匆忙著

그래서 지금 너에게 所以現在才在妳

창피를 팔리는 거야 狼狽著阿

 

니가 어떤 여자였건 妳是怎麼樣子的女人

아무 상관도 跟我一點關係也沒有

돈이 필요하다거나 不管是不是因為需要錢

어떤 바람도 不管有什麼願望

심심해서도 아냐 也不是閒閒沒事

그냥 생각이 나서 就只是突然想起

그냥 생각이 났어 突然想起妳而已

갑자기 정신 나가서 精神突然出竅了

 

지금 생각해보면 우린 現在才想起來

잘못한 없어 其實我們什麼都沒錯

그저 변해가며 고쳐갈 就只是該改變我們已變了的事

뭐라 없어 沒什麼好說的

다시 태어났어 我即使再出生一次

많은 경험 후에 在經歷過很多事情後

미워한 후회돼 也會因為恨過妳的事 而後悔

전부 똑같은데 全部都一樣

 

많은 시간이 흐르고 후에 在很多時間過後

달력을 보네 我還是看著月曆呢

그냥 생각이 나서 只是突然想起了

그냥 생각이 났어 只是想起了

우린 다른 곳에서 我們在不同的地方

똑같은 아침과 밤을 보네 看著一樣的早晨和夜

그냥 생각이 나서 只是突然想起了

그냥 생각이 났어 只是想起了

 

아무런 이유도 없어 什麼理由都沒有

너를 보는 看著妳這件事

아무런 조건도 없어 什麼條件都沒有

너를 보는 看著妳這件事

우리 서로 사랑하지 않잖아 我們沒有互相相愛著阿

우린 이제는 머리를 쓰잖아 我們現在不是傷腦筋了

생각 없이 웃자 什麼想法都不要想 就笑吧

그냥 생각 없이 웃자 就沒想法的 笑出來吧

생각 없이 웃자 什麼想法都不要想 就笑吧

 

많은 시간이 흐르고 후에 在很多時間過後

달력을 보네 我還是看著月曆呢

그냥 생각이 나서 只是突然想起了

그냥 생각이 났어 只是想起了

우린 다른 곳에서 我們在不同的地方

똑같은 아침과 밤을 보네 看著一樣的早晨和夜

그냥 생각이 나서 只是突然想起了

그냥 생각이 났어 只是想起了

 

翻譯:我不是언니
如有轉載此翻譯請註明出處且告知

arrow
arrow
    全站熱搜

    jine0829 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()