close

500x500.jpg

 

You think you could like me

오늘 너의 입술에 어떤 향을 남길지

내가 어떤 사람으로 기억되고 싶은지

알고 싶게 만들지 숨기지는 않아요

다른 의도는 없고 감각 속에 몸을 맡겨요

잠을 자고 눈을 뜨고 마주치는 너의 환상

When I flick a pencil 한 발자국 뒤에 서서

잊혀 지지 않을 장면, 깨고 싶지 않은 침묵

가본 적이 없는 거리

오해할까 봐 말하는데 괜찮냐고 안 물어도 돼

나도 다른 사람들처럼 웃고 싶은데 그게 잘 안돼

너희 들에 얼굴들은 왜내가 불행하다고만 해

나도 다른 사람들처럼 웃고 싶은데 그게 잘 안돼

나도 다른 사람들처럼 웃고 싶은데 그게 잘 안돼

너는 그냥 지나가 아니 그냥 스쳐가

우리 어떤 사이였는지는 잘 모르겠지만

너는 그냥 지나가 아니 그냥 스쳐가

우리 어떤 사이였는지는 잘 모르겠지만

Don't look at me with those your eyes

걱정 마 난 괜찮아

많고 많은 그림자 중에

그저 하나일 뿐이야 너와 난 똑같아

It will be the same

웃음 속엔 짙은 이야기를 품은

결말 속에 나를 던져놔

Close to you Close to you

너희들의 얼굴 들은 왜 내가 불행하다고만 해

나도 다른 사람들처럼 웃고 싶은데 그게 잘 안돼

너는 그냥 지나가 아니 그냥 스쳐가

우리 어떤 사이였는지는 잘 모르겠지만

너는 그냥 지나가 아니 그냥 스쳐가

우리 어떤 사이였는지는 잘 모르겠지만

Close to you  Close to you 

Close to you  Close to you

 

 

 

 

You think you could like me

今天你吻中會留下什麼味道

在你的記憶中 我會成為怎麼樣子的人

或是成為讓你有興趣的人 我並不想對你隱藏

沒什麼意思 只想把身體交給感覺

睡著了卻睜開眼 迎面而來的是對你的幻想

When I flick a pencil 在腳印後方站著

讓我無法忘懷的場面 不想打破的沉默

還有 沒走過的街道

怕你會誤會  所以告訴你

“妳還好嗎?” 其實你不問我也可以

我也想像其他人一樣笑著 但卻不太行

你們的表情怎麼會這樣 好像在說我很不幸似

我也想像其他人一樣笑著 但卻不太行

我也想像其他人一樣笑著 但卻不太行

你就這樣走吧 不對 是吹拂過吧

雖然我不太清楚我們是什麼關係

你就這樣走吧 不對 是吹拂過吧

雖然我不太清楚我們是什麼關係

Don't look at me with those your eyes

別擔心 我沒事

在這無數個影子中

只有你和我是同一個影子

It will be the same

在微笑中蘊藏著沉重的故事

將我拋棄在結尾裡

Close to you Close to you

你們的表情怎麼會這樣 好像說我很不幸似

我也想像其他人一樣笑著 但卻不太行

我也想像其他人一樣笑著 但卻不太行

你就這樣走吧 不對 是吹拂過吧

雖然我不太清楚我們是什麼關係

你就這樣走吧 不對 是吹拂過吧

雖然我不太清楚我們是什麼關係

Close to you  Close to you 

Close to you  Close to you

 

翻譯:我不是언니

如有轉載此翻譯請註明且告知

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jine0829 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()